banner

banner

sábado, 30 de julio de 2011

Resumen Chile [Yui, bailarín de Kaya]

Ahora es el turno del bailarín de Kaya quien también hizo un resumen del tour que se hizo por Sudamérica~ Disfruten.
P.D: si lo van a usar, por favor pídanmelo.
P.D2: no sé si está MUY bien, pero la intención cuenta, ¿cierto?

-----------------[Original]----------------------------------

きました・・
最終日。。

チリのLiveまじ盛り上がったし
疲れも吹っ飛ぶ位
最初から最後まで楽しく踊れましたよー☆

声援の大きさもほかの国に負けないくらい
熱いかんじでしたね!!
ほんとありがと♪

てか・・
最終日。。

なんとご一緒してた
m.o.v.eさんのバックダンサーも
務めてまいりましたーー(-^□^-)

最高に嬉しかったー♪

大好きな曲
『Gamble Rumble』をアルゼンチンで
振付してチリの最終日に出演!!

ほんと感動したー♪

m.o.v.eさんはデビューしてからずっと
好きなアーティストだしまじ感動


でもそれだけでは終わりませんでした・・

なんとアンコール最後には
Kayaも再登場して
m.o.v.eさんKaya
Yui 良心
みんなで
『世界のはじまり』を全員で歌いました☆

そおーーーーーーなんです
一緒に歌も歌ってきたんですーーーー


もーーーーーー
まじ感動ーーーー♪

そして舞台から見えた
あのすばらしい光景
ほんと忘れません。。

本気で涙出ました。

全員泣いてたね。。

あの光景は何とも言えない
素晴らしい感じでした。

ありがとうチリ☆

またねー!!

---------------------------------[Traducción]----------------------------------------

Y llegó...
el últimi día...

El live de Chile fue muy movido
incluso el cansancio ya no se sentía.
De principio a fin, bailé con alegríaaaa ☆

Los gritos de ánimo no se quedaban atrás en comparación al resto de los países
!!Fue una sensación increbile!!
Muchas gracias♪

Bueno,
El último día...

Bailé junto a m.o.v.e!! (-^□^-)

Fui demasiado feliz♪

En Argentina hice una coreografía
para mi canción favorita "Gamble Rumble"
y en Chile la bailé!!

Fue muy emotivooo♪

Desde el debut de m.o.v.e, siempre han sido
mis artistas favoritos, por lo que estoy muy emocionado.

Pero esto no termina aquí...

En el últmimo "encore"
Kaya volvió a salir al escenario y
m.o.v.e junto a Kaya
Yui y Ryoushin
todos juntos
cantamos "sekai wa hajimari"☆

Siiiiiiiiiiiiiiiiiii....
Todos juntos cantamooooooos.

Fueeeee...
Muy bonitooo♪

Y desde el escenario
vimos una espectacular imagen.
De verdad, no lo olvidaré...

En serio... lloré de la emoción.

Todos lloraron...

No hay nada que decir de esa imagen,
fue una sensación maravillosa.

Gracias Chile☆

Hasta lueeegoo!!

Ameblo Oficial de Yui 

viernes, 29 de julio de 2011

Kaya, traducción ameblo [Tour Sudamericano]

¡Hola gente bonita! Aquí les traigo la traducción del ameblo de Kaya referente a su impresión del Tour que hizo aquí en Sudamerica. Todo esto por encargo de la Hachi.
Espero que lo disfruten.
Si encuentran errores, avísenme por favor. Hice lo mejor que pude.
P.D: No olviden avisarme si lo van a usar.

Traducción: @shisu
----------------------[original]-------------------------------

御機嫌よう。Kayaです。


南米から無事に帰国いたしました♪

チリからダラスまでが9時間。
ダラスでまさかの飛行機のブレーキ点検で3時間遅れ。
ダラスから日本までが12時間!(゜Д゜)
その間、ずっと電源が続く限りパソコン開いて作業をしていましたので、さすがに疲れたわー!

南米、体力的にはかなりキツかったけど、
とってもとっても楽しかった!!!!
移動中はやはり体調を崩してしまったけど(飛行機移動が多かったし)、
でもライブの日はばっちりのコンデションで挑めました!!


乗り換えでアメリカとコロンビアにも寄ったから、計7カ国。
南米各国、本当にあたたかく迎えてくださって、嬉しかったです(*´ω`*)
スタッフの皆さんや現地で出逢った皆さん、通訳の皆さん、とても優しくて素敵な方ばかりでした!
そしてご一緒させていただいた山田信夫さん、谷本貴義さん、m.o.v.eさん、
皆さんほんとに素敵な方ばかりで!!
ご一緒出来て光栄でした。涙
チリではm.o.v.eさんとダンサーYui&良心のまさかのコラボ(映画「頭文字D Third Stage」オープニングテーマの
「Gamble Rumble」にダンサーとして参加!急遽Yuiが振付をつけて、完璧に踊ってたわ!さすがね!笑)、
そして最後はm.o.v.eさんの「世界のはじまり 」を全員で。
わたくしも歌わせていただきました!!
感動で大号泣でございました(TωT)
※「世界のはじまり 」、素晴らしい曲だから是非皆さん聞いてみて!!
(YouTubeだけでアップのチャリティーソングとのことです。)

あのステージに立てて、本当に光栄です。
ステージからみた美しい景色、忘れないわ。

南米、いっぱい写真も撮ったから、またゆっくりアップしていきますね♪

-------------------------------[traducción]---------------------------------------------

¿Cómo estan? Soy Kaya.

Volvi desde Sudamerica sin ningún problema ♪


El viaje desde Chile a Dallas son 9 horas.
Pero por una inesperada revision de frenos del avión en Dallas, el viaje se retrasó 3 horas.
¡Así que el viaje desde Dallas hasta Japón tomó 12 horas! (゜Д゜)
En ese rato, como usé todo el rato el computador sin cargador, la batería se agotó!

En Sudamérica se demuestra una gran fuerza y fue MUY MUY entretenido!!!
Durante los viajes mi salud empeoró (por viajar mucho en avión), pero el dia del live pude hacerlo bien por mi buena condicion!!

En los transbordos visitamos América y Colombia, por lo que en total pasamos por 7 países.
Estoy muy feliz por la gran y calurosa bienvenida que me dieron en todos los países. (*´ω`*)
A todo el staff y a los que me encontré, a los intérpretes... ¡fueron unas personas muy simpatícas y fantásticas!
Ademas, a las personas con las que tuve el privilegio de estar: Nobuo Yamada, Takanoshi Tanimoto y m.o.v.e... a todos, de verdad ¡¡son unas personas realmente maravillosas!!
Fue un honor estar con ustedes. :(
En Chile, mis bailarines Yui y Ryoushin, colaboraron con m.o.v.e (¡bailaron el opening de Initial D Third Stage "Gamble Rumble"! Rápidamente, Yui preparó una coreografia y salió perfecto!! Como era de esperar :D Jajajaja!)
Al final, todos cantaron "Sekai no hajimari" de m.o.v.e.
¡¡Yo tambien pude cantarla en ese momento!!
Estabamos tan emocionados que lloramos (TωT)
* "Sekai no hajimari" es una canción maravillosa! Por favor, ¡escúchenla!
(Es una cancion que sólo está en Youtube porque es una canción de caridad)
 
Estar en ese escenario fue todo un honor.
Desde el escenario se veía una hermosa imagen, no lo voy a olvidar.

Sudámerica... tomé muchas fotografías y las iré subiendo de a poco. ♪

martes, 26 de julio de 2011

Kaya, traducción ameblo

¡Hola! Debo reconocer que tengo botado este lugar.
Han pasado muchas cosas últimamente, y una de ellas fue la Super Japan Expo.
Esta vez, quiero mostrarles lo que escribió Kaya en su ameblo después del show en Chile.

:3
------

御機嫌よう。Kayaです。


ARGENTINA、CHILIでのライブ、無事に終わりました!!!


最高だったわー!!!!!


もーみんな、大好き!!!!



Me gustaria volver!!
Hasta prontoドキドキ

los amoー!!!ラブラブ


各公演、たっっっっくさんお話したいことがあるのだけど、
それはまた日本に戻ってから!!

楽しみにしていてね☆

ダラス経由で20時間以上かけて帰国だわー!
携帯をほぼずっと切っているので、携帯に山のようにメールが届いてそうだわ・・・(´Д`;)
早くごまに会いたいわ。。。(ノω・、)


MEXICO、BRAZIL、PERU、ARGENTINA、CHILI、

I LOVE YOU!!!!!!!!!!


..................................................................


Hola, ¿cómo están? Soy Kaya.

¡¡¡Los live de Argentina y Chile terminaron sin ningún problema!!!

¡¡¡¡¡¡Fue lo mejor!!!!!!

¡¡¡¡Me encantaron, todos ustedes!!!!!

Me gustaria volver!!
Hasta prontoドキドキ

los amoー!!!ラブラブ

A todos los que asistieron, quiero contarles muuuuuuuuuuuchas cosas, ¡¡pero
eso será cuando vuelva a Japón!!


Así que esperen ☆

De Dallas, toma unas 20 horas volver a mi país!
Como tengo el celular casi siempre apagado, pareciera que tuviera un montón de mails en mi celu... (´Д`;)
Quiero ver pronto a Goma*... (ノω・、)

MEXICO、BRAZIL、PERU、ARGENTINA、CHILI、

I LOVE YOU!!!!!!!!!!


*Goma es el mascota de Kaya. Es un gatito negro :3
--------------------------------------------------------------------------------

Traducción: @shisu
Ameblo Kaya

P.D: Agradecimientos a Sae quien me explicó qué era Goma ~

miércoles, 13 de julio de 2011

Entrevista VAMPS Excite Music

La siguiente traducción me la pidió una amiga y aquí está!! Es sobre el live que se hizo el 2010 aquí en Chile. ¡Disfruten!

P.D: aún hay partes que me generan dudas, pero hice lo mejor que pude.
P.D2: si lo van a usar, por favor pidanmenlo y den créditos. Me costó traducirlo.

---------------------------


Excite: "BEAST" llegó al puesto número 4 en las listas de ventas en Sudamérica, siendo el primer artista japonés en lograrlo. ¿A qué atribuyes que VAMPS haya llegado a ese puesto?

Hyde: Gracias al esfuerzo y los ánimos del staff. Como VAMPS tiene muchas canciones en inglés y con respecto a Sudamérica en lo musical, quizás le dimos en el blanco.

Excite: El concierto en Chile se dio a conocer mediante un video donde se mostraba el exitoso y "eufórico" concierto. ¿Podrías decirnos tus impresiones de cuando entraste al escenario, y del mismo concierto? (Ese mismo día había 1.500 personas esperando por entrar).

Hyde: Ese día nos recibieron muchos fans en el aeropuerto y en si hacer el concierto en Chile fue una apuesta. Cuando VAMPS volvió a Norteamérica, había muchos fans que eran de Sudamérica, y nos dio la sensación de que había muchos allá. Sin embargo, como no había tantas artistas  que iban a ese lugar, no entendíamos por qué no lo hacían. Al llegar ahí, había fans esperando desde hace 5 días antes de que empezara el concierto. También hubo tanto alboroto que llegaron vehículos blindados al lugar, y creímos que se había producido algún desorden afuera. La policía ordenó adelantar la hora de ingreso, y antes que VAMPS apareciera en el escenario, muchas personas se desmayaron por la emoción. Los integrantes nos dijimos "el concierto de hoy no será uno normal".

Excite: Durante se desarrollaba en concierto, ¿cómo te sentías?

Hyde: Por un momento creí que el escenario se iba a romper. ! Los gritos eran demasiado fuertes! .Desde antes que empezara, estaba emocionado, en los segundos que corría la introducción, podía escuchar como los gritos de emoción estallaban, pero quizás yo estaba mal. Me sorprendí bastante durante el live por la gran reacción que había por pequeños cambios, y que se disfrutaba del rock sin importar si eras hombre o mujer. Los chilenos demuestran con mucho sentimiento lo que sienten, a través de la música no sentías cosas como prejuicios.

Excite: ¿Podrías decirnos cómo te sentiste apenas el concierto había terminado?

Hyde: Pensé que quería hacer un concierto perfecto por todo lo que recibimos y por el clímax del momento, y eso se cumplió ese día.

Excite: ¿Algún recuerdo de Chile? A excepción del live, por favor dinos algo divertido.

Hyde: El vino chileno y principalmente, probamos mariscos. En un restaurant del aeropuerto mientras volvíamos a Japón, había un menú en donde podías elegir algo parecido a un fondeo de queso por una tortilla de papas. Eso era MUY rico.

Excite: En el video del live, ver a muchas personas cantando juntas las canciones fue impactante. ¿Estás impresionado por la reacción del público?

Hyde: Me impresionó ver personas sobre los hombros de otras, personas levantando sus banderas de sus respectivos países desde los asientos del segundo piso y por cosas como ropa interior que nos arrojaron al escenario por la emoción.

Excite: Al grano... ¿Lo más destacable de este DVD es?

Hyde: La iluminación, pero el resto de la producción no. Lo más interesante de VAMPS es la puesta en escena en si más que la producción. Quiero ver cómo el rock vuelve locas a las personas de una manera diabólica.

Excite: (Siendo el caso de Excite Music)  ¿Lo más emocionante (excite: excitante) fue?


Hyde: Escuchar una historia de terror mientras bebía con mis amigos. Fue emocionantemente frío. Eso también es "eco".



Original: Excite Music
 Traducido por: @shisu


Página orginal de la entrevista a VAMPS

domingo, 3 de julio de 2011

Masquerade - Versailles

Cuando encuentre una versión en inglés, la compararé con la mía para arreglarla por si hay errores.

Ah...ひび割れた真実が
今、音を立て崩れてゆく
全て暴く刹那の夜

もう。。。何が偽りなのか?
何が確信なのか?(I don't know
全てがあなたに見える
形のない心へ
飾りのない言葉で
今歌おう

I can't leave you alone
When I close my eyes
流れる星のように
月の光も呑み干せばいい
闇という永遠(towa)の為に

この世はMasquerade
仮面を着けた魂達が踊る舞踏会
瞳だけが映し出す本当のあなたを抱きしめて
運命に堕ちてゆく

I can’t leave you alone
When I close my eyes
あふれる星の中で
あなたと出会う為に生まれた
永遠の意味を信じて

この世はMasquerade
仮面を着けた魂達が踊る舞踏会
瞳だけが知らないあなたをその心を抱きしめて
運命に堕ちてゆく

Like a Masquerade
Like a Masquerade
---------------------------------------------

Ah... hibiwareta shinjitsu ga
Ima, oto wo tate kuzureteyuku
Subete abaku setsuna no yoru 

Mou... nani ga itsuwari nanoka
Nani ga kakushin nanoka (I don't know)
Subete ga anata ni mieru
Katachi no nai kokoro he
Kazari no nai kotoba de
Ima utaou

I can't leave you alone
When I close my eyes
Nagareru hoshi no youni
Tsuki no hikari mo nomihoseba ii
Yami to iu towa no tame ni

Kono yo wa Masquerade
Kamen wo tsuketa tamashiitachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga utsushidasu hontou no anata wo dakishimete
Unmei ni ochiteyuku

I can´t leave you alone
When I close my eyes
Afureru hoshi no naka de
Anato to deau tame ni umareta
Eien no imi wo shinjite

Kono yo wa Masquerade
Kamen wo tsuketa tamashiitachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga shiranai anata wo sono kokoro wo dakishimete
Unmei no ochiteyuku

Like a Masquerade
Like a Masquerade
..........................................

La desquebrajada realidad
sigue ahora destruyéndose mientras hace mucho ruido
Desvelando todo en una noche efímera.

Acaso... ¿es otra mentira?
¿O es algo en lo que tengo que creer? (no lo sé)
Pero puedo ver todo de ti.
A un corazón sin forma,
con palabras tan sencillas
ahora quiero cantar

No puedo dejarte sola
Cuando cierre mis ojos
Por la eternidad llamada oscuridad
Estará bien tomar toda esa luz de luna 
parecida a las estrellas que fluyen por el cielo

Este mundo es una farsa
Las almas que usan una máscara bailan en el salón
Sólo tus ojos se reflejarán. Podré tocar tu verdadero ser
Cayendo en el destino

No puedo dejarte sola
Cuando cierre mis ojos.
En el cielo lleno de estrellas
para encontrarme contigo una vez más
creeré en el significado de el eterno renacer.

Este mundo es una farsa
Las almas que sólo usan una máscara, bailan en el salón
Sin siquiera saber cómo son tus ojos, abrazaré tu corazón
Cayendo en el destino

Como una máscara
Como una máscara